作者与读者究竟有多远?我个人认为,说近也近,说远很远。
先前曾写过一首诗,题曰《如果 你是三月》。诗是这样的:如果 你是三月/那为何 /你来临的时刻/我的枝头不见春色/如果 你是三月/那为何/你微笑的季节/我心中的冰雪没有消落……反复斟酌诗句,总觉得有些不妥。因为诗歌一旦被用于诋毁他人,那便是对诗歌的不敬和亵渎,故反其道而用之,将题目改为《如果 你不是三月》。诗是这样的:
翻开季节的花名册 /原来你的名字叫三月/我不知你离我有多远/却发现你在天天靠近我/如果你不是三月/那为何 /你来临的时刻/我的枝头绽露春色/如果 你不是三月/那为何/你微笑的季节/我心中的冰雪顿然消落/如果 你不是三月/那为何/你远去的岁月/我的花朵也随之凋谢/如果你不是三月/那为何/你忧愁的一刻/我的内心也没有欢乐/你果真是三月 /与你相约/春天便从我心底滑过/小溪即在我身边飞泻/与你错过/我的心将再度漂泊/身影也如一片树叶/在风雨中永生摇曳/与你错过/趟进人生的长河/我的岁月总显蹉跎
我自认为这首诗还能读,便斗胆投稿了。投稿后没几天,杂志社就回复,说要刊用这首诗。但是,作为作者,我毕竟是根据自己的经历和感悟创作的,而读者是根据自己的经历阅读的,等于是再创作。这首诗在博客里发表不久,就有读者对我讲,你怕是在恋爱吧!我问:何以见得?对方说:从你的诗里知道的。我笑笑说:恐怕你在恋爱吧!他犹豫半天说:你怎么知道?我说:因为我知道,你是结合自己的经历读诗的,如果你没有恋爱的话,是不会这样问的。他没有回答。
其实,诗里的“三月”泛指世上一切美好的事物,读者认为我在恋爱也不能算错。因为诗歌往往写的是一种意境,并不是专指某个事件。她是广义的,而不是狭义的,因此,对诗歌的理解可以说是千人千面。同一首诗,不同经历的人理解就不尽相同。当然,我更希望诗里的“三月”是自己的梦想。
所以说,作者与读者之间说近也近,说远很远。
评论